ah küçücük gemi sulara attın şimdi kendini, delisin
ah yakarlar seni dönmezsin bir daha geri, delisin
ah deniz olayım tuzumu rüzgarda savurayım, deliyim
ah ne yelken ne yel köpüklerde kaybolayım, deliyim
kime sorsam dönüşüm yok
nereye gitsem mavi
yelkenimde deli rüzgâr
her yanım tuz, deliyim
ah peşimde rüzgar, ne yağmurlar dost ne bir kıyı var, deliyim
ah düşlerim kaldı, yalnızım düşlerim kaldı, deliyim
ah yaralı kalbin, sönüp gidecek yaralı kalbin, delisin
ah küçücük gemi dönmezsin bir daha geri, delisin
kime sorsam dönüşüm yok
her gemi biraz deniz
her yanım mavi, her yanım yel
her yanım tuz
Day after day, day after day,we stuck, nor breath nor motion,
YanıtlaSilAs idle as a painted ship,upon a painted ocean.
Water, water, every where,and all the boards did shrink;
Water, water, every where,nor any drop to drink.
:) hem başlıkla hem de içerikle nasıl da güzel örtüşen bir yorum olmuş...
YanıtlaSilbiraz değiştirerek mısrayı, ben de diyorum ki:
"life hangs like an albatros around my neck"